Messi翻译成中文为什么是梅西 而不是没西(Messi(梅西)这个单词音标)

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于Messi的问题,于是小编就整理了2个相关介绍Messi的解答,让我们一起看看吧。

Messi翻译成中文为什么是梅西 而不是没西(Messi(梅西)这个单词音标)

文章目录:

  1. Messi翻译成中文为什么是梅西 而不是没西
  2. Messi(梅西)这个单词音标

一、Messi翻译成中文为什么是梅西 而不是没西

我是英语研究生,多年英语翻译,对于外国人名的翻译,国内是有一套译名规则来对应的。这样大家都按照约定俗成的名称来翻译,目的是使外国人的名字翻译成中国之后尽量能够更有意义,更加易于理解,更像人名。根据商务印书馆出版的《英语姓名译名手册》可知,Messi应翻译成梅西。这毫无道理可言,而是约定俗成。

二、Messi(梅西)这个单词音标

英文原文:

Messi

英式音标:

[ˈmesɪ]

美式音标:

[ˈmesɪ]

到此,以上就是小编对于Messi的问题就介绍到这了,希望介绍关于Messi的2点解答对大家有用。

上一篇:昔日的“鞋王”落寞,贵人鸟被执行9207万!你看好贵人鸟未来的发展吗...(负债42.29亿元的一代“鞋王”富贵鸟退市了, 还有哪些同类品牌在强力支撑...)
下一篇:已是最新文章

为您推荐